■アフィリリンク

iTunes Store(Japan)
iTunes Store(Japan)
Mac ソフトのことなら act2.com
act2.com
リンクシェア アフィリエイト紹介プログラム

■プロフィール

飴屋/菖蒲

Author:飴屋/菖蒲
(あめや・あやめ)
「UTAU」の作者です。

■アクセスカウンタ

08/10/20設置

■リンク
■ブログ内検索

■最近の記事
■カテゴリー
■最近のコメント
■月別アーカイブ
■RSSフィード
■Amazon

アソシエイトリンク

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
そんなの面倒だからに決まってるじゃないですか
Windows版UTAUの有料版の構想はあります。
アレもその一環です。
プログラム的に面白かったのでつい仕組みに凝ってしまったんですが、いざ説明を書いたり、実際の“商売”となって改めて考えてみると、素直にVectorあたりでシェアウエアした方がどう考えてもベターな事に気づいて、方向転換を考えていた矢先でした。まあ発見されたのが良いきっかけになったのでこれはこれで。
技術屋の、“利益”より“仕組み的面白さ”に目が行ってしまう点は、こういうときばかりはマイナスですね。

見てなくて判らない人は、一行目だけ判れば良いです。


UTAU | 22:52:10 | Trackback(0) | Comments(16)
コメント
そういう技術者の本能みたいなのをくすぐって恐らく自分しか使わないだろう下らない機能を付けてもらう・・みたいなこと一度はやってみたいなあ。・・なんてチラっと考えてしまいました。
2009-05-20 水 23:45:35 | URL | ken [編集]
今のUTAUもお金を取って良いレベルの完成度だと思っていますが、さらにUTAUを進化させていく事に尽力されている事をとても嬉しく思います。

Windows有料版・Mac版の完成を楽しみにお待ちしていますのでよろしくお願いします。
2009-05-21 木 00:04:43 | URL | kenchan [編集]
音声ライブラリの質
 UTAUを有料にするなら、付属の音声ライブラリの質は高いほうが良いです。具体的にはノーマル音階に加えて『↑』『↑↑』『↓』『↓↓』が揃った、例えばMac音ナナのような使いやすい音声ライブラリが付属しているなら購入を考えるでしょう。
 私は原音の音程から半音三つ以内の音質が劣化も少なくて良いと考えています。ノーマル音階を"A4"とすると、"G3"、"D4"、"A4"、"E5"、"B5"それぞれの音階になります。"B5"は難しいかな。例えばの話ですので。

 Vectorのシェアレジに任せっきりでは、UTAUに関心のある人の一部の人しか買わないでしょうから、実際に商売をするなら専用のサイトが必要になります。商品の質は良いから、あとは集客とセールスをしっかりすれば儲け・・・余計なことですね。
2009-05-21 木 00:55:06 | URL | シン [編集]
有償化するのであれば…
有償化するのであれば、英語版UIへの対応もされた方が良いでしょう。
ただ、この場合VB6は論外となるのがネックです。
最新版のVBが、ロケール切替対応だと良いのですが…。

また、有償版の場合、ヘルプ・マニュアル・サポートの充実も要求される事でしょう。
しかしながら、これらに要する工数は膨大で、しかも実に退屈なものです。
有償版は、開発者のモチベーションの維持にも繋がりますが、同時にサポートの重荷を背負う諸刃の剣です。

個人的には、現行版と同程度のフリー版と、より高機能かつサポートありの有償版の2本立てにされる方が良いと思います。
送金すると限定解除になるとか、機能の差分が送付されるとか…。
2009-05-21 木 03:57:47 | URL | Krik [編集]
技術屋なめんな
そんなに痺れを切らすほど待ち望んでいるのなら、
ここに、一部コントロールと主要メニューのリソース定義ファイルがあります。
今のうちに訳しておけば次バージョンが出たとき即、英語圏の方にサービスできますよ。
エンコードはUTF-16(LE)です。
http://utau2008.xrea.jp/downloads/res.zip
※エントリ名がスクランブルされてるのは仕様です。
※インストール先の指定のフォルダに入れておくと、勝手に読み込む仕様です。
2009-05-21 木 09:45:03 | URL | あめや [編集]
そろそろ有料になるかな…と思っておりました(笑)。
これだけの機能が揃えばシェアウェアでも不思議ではないと思います。

しかし、フリーならではの良さもあると思うので、フリー版と有料版と
あると良いと、私も思います。
(REAPERが0.999までフリーなのと同じように。)

これからも開発頑張ってください。
2009-05-21 木 20:30:17 | URL | [編集]
翻訳屋なめんな
英訳の納期はいつまでですか?
今週末中 (5/25 00:00 JST) までに仕上がれば間に合いますか?

(Subjectは口調を合わせただけで別に喧嘩売ってるわけではないです、念のため)
2009-05-22 金 12:57:59 | URL | 魅亜 [編集]
とりあえず訳してみました。
2009-05-22 金 18:21:53 | URL | 魅亜 [編集]
なめた訳ではなかったのですが…
> 飴屋/菖蒲様

私は貴兄をなめたつもりは毛頭無かったのですが…。
私の表現・口調に問題が御座いましたなら、陳謝致します。

リソースデータを公開頂き、有難うございました。
早速、翻訳に掛らせて頂きましたが…、既に魅亜様が完成されていました。

そのかわりと言ってはなんですが、自宅にほぼ完成したUTAU用音源
データ作成法の英文パンフレットが御座います。
帰宅次第、魅亜様と同じアップローダーに投げさせて頂きます。

先刻、アップロードしました。パスワード、"UTAU"です。

下手糞な英文を曝して笑い物にするなり、御存分に御利用下さいませ。

■ 5/23 05:53 追記

私も失言癖で悩んでおります口です。どうか御気になさらずに…。

VB6でも、ロケール対応出来るのですね…。
以前、同僚から「出来ない」といわれて、その通り記憶していたものですから…。
私の不勉強を御詫び申し上げます。

何故かファイルが消えていたので、再アップロード致しました。

> 魅亜様

何とお早いお仕事で…。
私も途中までやりかけていたのですが、今更不完全なデータを公開するのも無意味ですしね…。
飴屋様への返信にも書きましたが、本日中にパンフレットを投げさせて頂きます
先刻、アップロード致しました。
私の下手糞な英文を添削頂けましたら幸いです。
2009-05-22 金 19:01:29 | URL | Kirk(上のKrikはタイプミスです) [編集]
すみません
とりあえず、言語対応関係はなるべくオプション化して内部に持ち込まない方針にしています。(有料版の構想もあることですし)
なので、間に合う間に合わないではなく、リソース読み込み対応版が出たあと、有志の方には対応ファイルを任意に配布なりしていただければと思っています。
もちろん、状況を見て公式にインストーラーに組み込むなど、対応することも視野には入れてますが、今回の更新ではそこまでするつもりはありません。

> 魅亜様
お早い仕事ですね。
おかげで、検証が後手に回らずにすみます。

>kirk様
ノリと勢いで失言をかますのは、
時々でる悪い癖です。
こちらこそ、ご不快に思われたらすみませんでした。
“VB6だってやれば出来る子”
と、言いたかっただけですので。


ところで、
今回のリソースファイルは一部、プログラム内で動的に書き換えているメニューには対応していないため、切り替えは半端なものになってしまいます。
ゆくゆくはそういった文字列もリソース化していくつもりですが今回の更新ではそこまで手が回りません。
2009-05-23 土 01:23:37 | URL | あめや [編集]
>Kirkさん
互助会wiki/ろだの管理人さんより(リンク先参照)。
「なぜか消えた」のではなく問題ありと判断されて削除されてます。

> Vocaloid製品の出力したものをUTAUで使用することは、栗の規約上、クロということだそうなので
>
> 英語にて記載の、UTAU音源の作り方PDFは管理人権限で削除いたしました。
>
> 製作者には悪いと思いますが、再うpを希望の際はそのような文言の削除をお願いしたく。
2009-05-23 土 09:52:16 | URL | 魅亜 [編集]
ええっ!?それは誤解です。
>魅亜様

そんな…。
私は、その様な愚行の禁止の意味で書いたつもりだったのですが…。
もし私の作文ミスで奨励に取れたのでしたら、それは致命傷です。
とりあえず、紹介頂きました掲示板に、その様な意図は無い事を申しました。
また、発端になったと思われる文の本意と、誤解を招いたであろう下手糞英文も併せて載せました。

魅亜様にも添削頂けましたら幸いです。

P.S. これまで消されたらどうしよう…。

■05/23 17:50追記

>魅亜様

この度は、色々お世話になりました。
告知無しで、互助会アップローダーを使用したままなのは無作法と思い、
相応しいと思われる、UTAU@英語版に告知させて頂きました。
今後は其方で諸先輩方の指導を賜ろうと存じます。

>kenchan様

私の駄文を評価頂き、有難う御座いました。
既に魅亜様からも単語のミスを指摘頂いております。
確かに、前文の中に警告文が埋め込まれてますし、英語圏の方で有っても、
私の様にそそっかしい方が、誤読されるかもしれません。
早速改訂作業に掛かります。

あの程度の駄文でも、いざ手を出してみると、1週間位かかってました。
(仕事から帰宅した後の、余暇の時間でやりましたので…。)
勿論、本当に英語を話せる方からすれば、笑い話のネタにしかならない程度の
出来ですが…。

あと、アップローダーを紹介頂き、有難う御座いました。
今後は、そちらを利用させて頂きます。

>あめや様

本当に御迷惑をおかけ致しました。
自分で音声データセットを作成できるのが"UTAU"の魅力ですが、悪用されると
法的に怖いのも事実です。
ユーザーの暴走を避ける為にも、最低限の警告文は必要かもしれませんね…。

■05/23 19:21 追記

>kenchan様

早速改定してみました。如何でしょう?

■05/24 14:28追記

>kenchan様

添削頂き、有難う御座います。
今回のアップも、"UTAU互助会"の"UTAU@英語版"に告知致しました。
尤も、不注意でマナー違反をしてしまった直後だけに、見てもらえるか
どうか正直疑問ですが…。

>あめや様

本筋とは関係ない事で、BLOGを騒がせてしまったので、恐縮致しております。
本当に申し訳御座いませんでした。
2009-05-23 土 12:33:10 | URL | Kirk [編集]
>Kirk様
>魅亜様

はじめまして。

Kirk様の作成された英語マニュアルを削除前にDLさせて頂き、拝読させていただいたのですが、確かに3ページ目のPreface. に
"[WARNING] You must not create a UTAU voice data set from the following sauce.
(省略)
•The output of vocaloid products. "
と、VOCALOID音源の使用を禁止する文面が記載されていますので、問題はないはずです。

恐らく、ろだの管理人様は[WARNING] の文を見落として、VOCALOID音源もUTAU音源として利用できるという意味に捉えてしまったのだと思います。

英語圏の方なら読み間違える心配は無いと思いますが、英語に不慣れな日本人が読むと読み間違えるという可能性はあります。(恥ずかしながら自分も最初に読んだ時に勘違いしてしまいました)

Kirk様の英語マニュアルは分かりやすい図も載っていて、とても分かりやすいものだと思いますので、勘違いで削除されてしまったのは非常に残念に思っています。

念の為に、VOCALOID音源の使用を禁止する文面を強調したPDFを再度UPして頂けたら有難く存じます。

もし、再度削除されるのが心配ということでしたら、とりあえずこちらのアップローダを利用されてみてはどうでしょうか
http://www.axfc.net/index.html





2009-05-23 土 15:14:05 | URL | kenchan [編集]
容認、容認。
どうやら収束したようですね。
消えてることはすぐに気がついてたんですが、
ワケありっぽかったので様子を見させていただました。
そろそろUTAUにも「ソフトウエア使用許諾契約書」を付ける時期ですかね。
2009-05-23 土 17:13:38 | URL | あめや [編集]
英語力がなくて恐縮ですが
>Kirk様
>魅亜様

ろだの管理人様が削除されてしまったのは、勘違いではなく、自動翻訳で日本語に訳すと間違った意味に捉えられるような文章になる為、やむを得ず削除という形をとったという事でした。大変失礼致しました。

Kirk様へ 早速改定して頂きありがとうございます。VOCALOID音源等の使用禁止の文面が強調されていますので、今度は問題はないと思います。

ただ、今更ながら恐縮ですが、自分には大した英語読解力が無いので、できましたら英語力のあります魅亜様にご確認頂けたらと存じます。
2009-05-24 日 13:03:09 | URL | kenchan [編集]
オープンソース版とライセンス版を用意してですね……
PAYPALで支払い、パスワード発行とかですね……
2009-05-30 土 17:04:14 | URL | [編集]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。